翻訳と辞書 |
18 Poems ''18 Poems'' is a book of poetry written by the Welsh poet Dylan Marlais Thomas, published in 1934 as the winner of a contest sponsored by ''Sunday Referee''. His first book, ''18 Poems'', introduced Thomas's new and distinctive style of poetry. This was characterised by tightly metered, rhyming verse and an impassioned tone. Written in his "womb- tomb period", the poems explore dark themes of love, death and birth, employing a rich combination of sexual connotations and religious symbolism. The lyricism and intensity of the poems in the book contrasted with the emotional restraint shown in the poetry of the successful modernist poets that worked as his contemporaries. The book received critical acclaim, but was not initially commercially successful. The poem, ''The force that through the green fuse drives the flower'', is known as the poem that "made Thomas famous", and also appears in the book. The poems are considered by many to be evocative but difficult to understand. Critic and contemporary of Thomas, Geoffrey Grigson, said that, regarding the influence of prominent poets on Thomas, the young poet was “untainted with Eliot or with Auden . . . whose poems, though a bit unintelligible, sounded at least familiar in an old grandiloquent way.” The poems in ''18 poems'' are untitled and are often referred to by their first lines. == Contents ==
I see the boys of summer Where once the twilight locks A process in the weather of the heart Before I knocked The force that through the green fuse My hero bares his nerves Where once the waters of your face If I were tickled by the rub of love Our eunuch dreams Especially when the October wind When, like a running grave From love's first fever In the beginning Light breaks where no sun shines I fell owed sleep I dreamed my genesis My world is pyramid All all and all
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「18 Poems」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|